http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/44/28a26c1f6f0dd5b2f993d8a653a23b44.jpg

Режиссер: Андрей Прошкин
Сценарист: Игорь Порублев
Оператор: Юрий Райский
Композитор: Алексей Айги
Художник: Юрий Карасик
Продюсеры: Эдуард Горбенко (иcп.), Елена Денисевич, Арам Мовсесян, Рубен Дишдишян (ген.)
Производство: Марсмедиа
Год: 2013
Премьера: 31 января 2014 (Израиль+), 5 мая 2014 (Первый канал)
Cерий: 4
Актеры: Виталий Хаев, Йоахим Пауль Ассбек, Лариса Малеванная, Карина Андоленко, Ханс-Георг Блюмрайтер, Петар Зекавица, Анна Уколова, Борис Каморзин, Ольга Лапшина, Миша Горбатов, Карен Джангирян, Камиль Тукаев, Дмитрий Моршаков, Ирина Долганова, Борис Недбайлов, Светлана Садикова, Виталий Филипповых

Вчера посмотрел четырёхсерийного «Переводчика». Внимание: это современный фильм про войну и он… НЕПЛОХ!!!

Вкратце сюжет: 1941 год, Таганрог захватывают немцы. Очкастый учитель Андрей Стариков – робкий интеллигент. Немцам становится известно, что Стариков знает немецкий язык, поэтому они используют его в качестве переводчика. Отказаться – сложно, так как учителя предупреждают, что за отказом последует неминуемый расстрел. Стариков пытается убедить себя, что немцы – культурная нация, да и ничего плохого он не делает – просто переводит… но увязает в трясине сотрудничества с немцами всё глубже и глубже. А немцы совсем не соответствуют представлениям о культурной нации. И постепенно к Старикову приходит понимание, что так жить нельзя…

Достоинства и недостатки привожу ниже, если кто решится его посмотреть самостоятельно, можно пока дальше не читать. Фильм тяжёлый, но хороший. Это наш ответ «Пианисту» Полански.

Очень впечатлило перевоплощение Виталия Хаева из лысого ведущего лотереи «Золотой ключ» в «рассеянного с улицы Бассейной». До этого я его видел только в ролях бандюков, тут же его вообще узнаёшь далеко не сразу.

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/0f/17a73fd7c2039aa546b56c91e85c370f.jpg

Конечно, не всегда ему удаётся остаться в рамках рассеянного робкого интеллигента. Иногда сценарий насильно выталкивает его из этого образа. Например, когда штурмбанфюрер Ляйтнер впервые выдёргивает Старикова к себе в кабинет в одном нижнем белье, тот напуган. Но внезапно… Стариков начинает пародировать Гитлера и подъёбывать эсэсовца. Просто Доктор Джекил и Мистер Хайд в одном флаконе.

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/b6/0899cf065d96ae8b0e3eefac628c29b6.jpg

Истерика Старикова в конце фильма – это ещё куда ни шло: он во-первых, уже достаточно хорошо изучил Ляйтнера, а во-вторых, у него действительно сдали нервы. Но клоунада в самом начале – извините, не верю.

Исполнитель роли Ляйтнера – немецкий актёр Йоахим Пауль Ассбёк тоже очень хорош. Главный немец получился отменным философствующим мудаком, играющим человеческими жизнями. Он видит Старикова насквозь, но не спешит его обличать – ему даже чем-то симпатичен и интересен этот интеллигентишка. Поэтому он играет с ним, как кошка с мышью, даже когда это опасно для его собственной шкуры.

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/e5/1ce18ab9bea17998de45ad7c6fc7e3e5.jpg

В фильме много страшных сцен. Сцена убийства мальчика сама по себе не настолько ужасна, как горе матери и прощание с ним всем двором.

Очень тонко режиссёр затронул еврейскую тему. Сравним: в фильме «Матч», к примеру, показали каких-то угрюмых кавказцев и потом – гору их трупов. Это трагедия, но зрителя она, увы, не трогает. Тут же трупы евреев не показывали совсем: показали семью, уезжающую в гетто, которую провожали опять-таки всем двором. А позже переводчик с ужасом обнаружил в груде одежды и вещей скрипку мальчика и очки старика со сломанной дужкой… браво, режиссёр!!!

Что бы лично я изменил в фильме, так это начало. В школу входят немцы и разгоняют детей по домам. А учитель подходит к главному немцу и требует от него… сопровождающего для детей, чтобы защитить их… от немцев. Дичь какая-то. Я понимаю, что необходима была сцена, в которой Стариков продемонстрировал бы своё знание языка, но это, блин… ещё бы подошёл и потребовал всем бабам – цветы, а дитям – мороженого!

Жена упрекает Старикова: говорила, мол, надо было уехать в Кучугуры. Для большинства россиян на данный момент Кучугуры – это полумифическая-полусказочная деревня из популярного отечественного комедийного сериала «Сваты». ИМХО, конечно, но я бы выбрал бы какой-то населённый пункт с более нейтральным названием.

В кабинете у Ляйтнера стоит массивный сейф с орлом и готической надписью «орднунгполицай». В Таганроге. Сейф, конечно, красивый, только вот нахрена эсэсовец его в Таганрог с собой привёз?! И каким, интересно, образом?

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/2c/0311fca10ef97f6396e5bcf80508152c.jpg

Переводчик присутствует при обыске у тётки с детьми – ищут радиоприёмник. Он ловит взгляд мальчика: в углу квартиры доски явно поднимаются. Наивные немцы перевернули все шкафы, а туда заглянуть не догадались! Даже обидно становится, такими дураками немцы выглядят в этой сцене!

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/07/236238cb00484a5cf038407758702207.jpg

Опрашивают свидетеля. Переводчик, чтобы отвести от себя подозрения, переводит неверно и художник рисует с его слов… портрет Карла Маркса.

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/bd/09693fda3eda66953640187a4f55f5bd.jpg

Ребята, имейте совесть: не тот фильм для анекдотов! Тем более, что после этого немцы наловили и перевешали бородатых мужиков. Этот сюжет я уже в мультфильме «Чипполино» видел, когда хулиганистый Чипполино испоганил портреты разыскиваемых полицией друзей, и полиция наловила невинных овощей именно такой внешности.

Вызывает недоумение девственно чистый китель штурмбанфюрера Ляйтнера: хоть бы значок НСДАП для приличия ему прицепили, что ли, раз уж наград за всю карьеру не снискал.

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/4e/6e639c2905cae6ac67ccfbf9390e234e.jpg

И ещё. Главный герой, крошащий два десятка врагов – это, конечно, хорошо. Но, увы, неправдоподобно. Интеллигент, ни разу не державший в руках оружия, против двадцати матёрых фашистов с автоматами? Да ладно смеяться, ему одного бы с головой хватило. Считаю, что надо было продумать до мелочей этот финальный бой, чтобы он не воспринимался, как приключения Джона Рэмбо.

http://i63.fastpic.ru/big/2014/0523/e5/f7b79485ec2e1af68d9832fa760eb1e5.jpg

Критики кричат: да какой он герой? Пока петух в жопу не клюнул, всё пытался приспособиться! Отвечаю: нам просто показано, как обычный, рядовой гражданин встаёт перед выбором: тварь ли он дрожащая или Человек. «Их» пианист и «жил – дрожал, и умирал – дрожал». А наш учитель нашёл в себе силы бороться, потому что по-другому не смог. Защитники пианиста воют: «он не приспособлен воевать, поэтому не нужно его обвинять!» А в «Переводчике» простой учитель не захотел оставаться тварью. Прошу задуматься «пианистов» Юго-Востока Украины.

В целом ставлю 8 из 10. Минус один за недоработки и минус один за сериальный формат. Рекомендую к просмотру.